На Водохреща в Рас-аль-Хеймі (ОАЕ) відбувся захід, який поєднав українські традиції зимового циклу – колядування, щедрування, маланкування.
Під час заходу учасники творчої майстерні OVVA, діти й дорослі, показали музично-театралізовану виставу «12 поколінь щедрика», а також частували гостей традиційними різдвяними стравами – кутею, узваром, варениками, голубцями, короваєм у формі дідуха тощо.
Фото: Емірати Сьогодні
Як розповіла співорганізаторка заходу Оксана Федулова, підготовка до вистави тривала майже два місяці, і за цей час у всіх учасників творчої майстерні OVVA з’явилося справжнє відчуття команди.
«Відчуття колективу, команди дуже важливе, це надзвичайно допомагало нам у підготовці до вистави, – розповідає пані Оксана. – Кожен виявляв бажання до співтворчості, пропонував ідеї. Також кожна родина приготувала одну з 12 традиційних різдвяних страв. А координувала це все, зокрема, написання сценарію та підготовку акторів, організаторка дитячої творчої майстерні Маріям Приганович».
Під час вистави діти виявили всі свої таланти – співали, танцювали, грали на музичних інструментах, колядували й щедрували. Також присутні занурилися в родинну атмосферу свята через старовинні й сучасні чорно-білі фото
З першою зіркою гостей запросили до родинного столу, і старше покоління – пані Валентина та пан Микола Горба – розповідали про Святвечір, традиції різдвяного столу, зокрема, чому на ньому 12 пісних страв.
Фото: Емірати Сьогодні
«Як тільки ми в жовтні презентували нашу першу виставу про Котигорошка, зрозуміли, що треба рухатися вперед і готуватися до наступних заходів, – розповідає Маріям Приганович. – Звичайно, нам хотілося показати обряди зимового циклу українців – колядки, щедрівки, маланкування. Я сама родом з Буковини, і в нас дуже багато цікавих традицій маланкування: люди вдягають костюми, розфарбовують обличчя та влаштовують різноманітні перформанси та вистави. Важливою частиною маланкування є ходіння від хати до хати, коли учасники виконують спеціальні пісні й бажають щастя та достатку. Ми вирішили поєднати все в один зимовий мюзикл, і щоб це було стильно, модерново, сучасно».
Фото: Hassan Nassim Atwi
Пані Маріям також наголосила на важливості передавання дітям, зокрема зі змішаних сімей, українських традицій та мови, а також відзначила великий прогрес юних акторів у вивченні української.
«Нам дуже хотілося цією виставою показати важливість родини, нашого родового коріння, адже для нас це найголовніше, незважаючи на змішані шлюби, – зазначила пані Маріям. – З покоління в покоління ми передаємо традиції, інформацію, мову. Де б ми не були, потрібно берегти нашу мову: навіть якщо діти переходять на англійську, вони також мають знати українську. Деякі найменші учасники вистави два місяці тому ще зовсім не говорили українською, але ми з ними ретельно працювали над дикцією, подачею, акторською майстерністю, щоб кожна дитина проявила себе як артист. Кожен учив свою роль, навіть записував себе на відео, я давала рекомандації, ставила голос та дикцію. До речі, вважаю, що голос ставиться не через звук або вокал, а через уяву, асоціації, проживання емоцій ніби як у реальному житті. Я дуже тішуся, що діти зробили великий крок уперед і в творчості, і в українській мові, яку вони вивчають саме через творчість. А ще до нашого колективу нещодавно долучилася талановита творча родина – скрипалька Юлія Москаленко та її донька Маргарита, яка має неабиякі акторські здібності».
Окремо хочеться відзначити костюми учасників вистави – від стародавнього вбрання ручної роботи до сучасних вишиванок, від гуцульського кептаря до плетеного жилету з орнаментом «Дерево життя» з короваю від сучасного бренду Gunia.
Фото: Емірати Сьогодні
Пані Маріям додала, що вишите бісером вбрання, яке на ній, своїми руками зробила її прапрабабуся: «Його носило кілька поколінь моїх предків, і я колись виступала в ньому, граючи на бандурі. А хустка – з весілля мами. У цьому вбранні я відчуваю справжній дух Різдва, який передається мені від попередніх поколінь моєї родини. Нам узагалі дуже багато всього передали з України. Моя мама, Марія Дмитрівна, працює в дитячому садочку, і там знають, що в Еміратах ми відкрили творчий простір OVVA, тож весь садочок зібрав для нас традиційні українські речі».
На заході були присутні гості з інших еміратів ОАЕ, зокрема з Дубаю та Аджману, і навіть українці, які зараз тимчасово проживають у Великій Британії. Зокрема, захід відвідала українська майстриня з розпису на склі Роксолана Гриджук (@roksi__art).
«У мене дуже позитивні враження від заходу, – зізнається гостя з Дубаю, філологиня й фольклористка Олеся Елві. – Впадає в око творча, домашня, невимушена атмосфера. Дуже гарно продумані костюми в кожного учасника, до найменших дрібниць, прекрасне оздоблення всього простору в етностилі: сіно, багато колосків, солом’яний павук, вишивка, цікава фотозона. Мені такий стиль дуже до вподоби. Вражає те, як в один сценарій зуміли вплести різні етнічні мотиви, і це вийшло дуже органічно – народні традиції маланкування, сюжет помирання й оживання кози, вертепні зірки, космогонічна колядка. І все це поєднано з родинністю, особистими фотоспогадами про родину кожної дитини.
Дуже сподобалося, як діти грали ролі та водночас почували себе дуже вільно. І зовсім маленькі діти, і старші – всі разом, що створювало відчуття колективу. Видно, що діти дружать між собою. Так само дуже згуртованими й зорганізованими були батьки, які не тільки накрили чудовий стіл на святвечір, але й проявили свої різноманітні таланти під час заходу. Кожен долучився і зробив щось цікаве. А все разом створювало творчу атмосферу – поєднання минулого, майбутнього та сучасного.
Хочу побажати творчому простору OVVA далі зростати, проявляти творчість, цінуючи українські традиції, а також плекати цю любов до України в дітях».
